è passato un bel pezzo dall'ultimo post. diciamo che sono stato un po' impegnato.
sono iniziati i corsi, è iniziato il progetto di ricerca, ho fatto del gran sesso con la brasiliana e sono arrivato a doverla snobbare perché si stava facendo prendere troppo la mano, ho conosciuto altra gente, ancora altra gente, ancora altra gente e indovinate un po? ancora un altro po' di gente!
inizio ad conoscere un po' meglio le mie coinquiline, b (la prima) mi sembra una ragazza abbastanza intelligente, responsabile, si dà da fare e andiamo molto d'accordo.
v (la seconda, arrivata un mese dopo) mi aveva dato l'impressione di essere una seconda mamma. in effetti è un po' così, ma ultimamente si è un po' calmata la cosa, probabilmente trovarsi a vivere con altre due persone dopo un anno che viveva da sola la esaltava un po' troppo all'inizio.
inizio a capire il tedesco, quando la gente mi dice qualcosa in genere arrivo a capire cosa vuole o cosa sta dicendo. uno dei lati positivi in tutto ciò è che le mie coinquiline a volte non si rendono conto di quanto riesco a capire, quindi parlano tra loro convinte che io non arrivi a capire una sillaba. poi quando mi intrometto nella conversazione (in inglese ovviamente, parlare in tedesco verrà con il tempo) mi guardano sconcertate e mi dicono "ma come hai fatto a capire?".
oh, piaccio alla migliore amica di una mia coinquilina, j. continuava a dire "il mio ragazzo non ha mai tempo per me, ci vediamo solo quando c'è altra gente, io ho voglia di scopare blablabla" tutto in tedesco parlando con le mie coinquiline che le hanno fatto notare "guarda che forse brotherjoe capisce". al che lei si gira verso di me (ero ridotto ad uno straccio sdraiato in fianco a lei con influenza, febbre, dolori, cazzi & mazzi) e inizia ad accarezzarmi la testa.
OK, vediamo di riassumere:
j ha appena detto che ha voglia di scopare;
sa che ho capito;
ha iniziato ad accarezzarmi la testa;
la mia coinquilina nonché sua migliore amica sta cercando di fermarla per evitare che cornifichi suo moroso.
diciamo che b è riuscita a fermarla finché è rimasta nei paraggi perché non appena è uscita con v per andare a prendere la sigarette mi sono fiondato su di lei noncurante di influenza, febbre e quant'altro.
se la tv italiana fa schifo è perché non avete mai visto la tv tedesca. tolte le serie tv e i cartoni animati (internazionali) c'è merda (che puntualmente v si ostina a guardare. ma piuttosto che guardare "hotter than your daughter" o "teenie mutter" o "berlin tag & nacht" perché non mettiamo su un po' di musica?). ma che manco in italia, sul serio. l'unico show che si salva è "TV-total", che grazie a quello che riesco a capire di tedesco mi fa pure ridere! da quanto ho capito è abbastanza apprezzato anche dai tedeschi, sia le mie coinquiline che i nostri vicini lo guardano spesso.
ho iniziato anche ad ascoltare musica in tedesco. solo qualche canzone. e ovviamente non capisco praticamente una sega dei testi. questa è una delle poche che conosco, il gruppo si chiama "pane grasso" e la canzone "ni" che è una via di mezzo tra un no e un sì. b mi disse che parla di un tizio a cui piace la ragazza di un suo amico e non sa bene cosa fare e quindi... "jein". il video è abbastanza chiaro da rendere il tutto comprensibile.
vabbè dai, ho tirato le cinque anche oggi.
tanto domani qua è festa.
buonanotte!
al terzo post ho iniziato a capire perché il blog è privato
RispondiEliminasembra Beautiful 2.0 :)
è colpa dell'erasmus, giuro. una volta ero una persona meglio.
RispondiElimina